Ali u tajnosti, ja saraðujem sa svojom usvojiteljskom sestrom u OPO-u, kako bih zaštitila svoj grad od vanzemaljaca ili bilo koga ko mu želi zlo.
Ma in segreto, lavoro con mia sorella adottiva per la DEO per proteggere la citta' dagli alieni e da chiunque tenti di fare del male.
Za spoljašnji svet ja sam obièni forenzièar, ali u tajnosti rabim svoju brzinu u borbi protiv zloèina i da naðem druge sliène meni.
Per il mondo esterno, sono un normale analista forense, ma, di nascosto, uso la mia velocità per combattere il crimine e trovare altri come me.
Za vanjski svijet ja sam obièni forenzièar, ali u tajnosti rabim svoju brzinu u borbi protiv zloèina i da naðem druge sliène meni.
Per tutti sono un semplice esperto della scientifica. Ma, segretamente, uso la mia velocita' per combattere il crimine e cercare altri miei simili.
Za spoljni svet ja sam obièni forenzièar, ali u tajnosti koristim svoju brzinu u borbi protiv zloèina i da naðem druge sliène meni.
Per tanti sono solo uno scienziato forense, ma segretamente, uso la mia velocita' per combattere il crimine e trovare altri come me.
Ali u tvom sluèaju, napraviæu izuzetak.
Ma nel suo caso, faro' un'eccezione.
Ali u tome i jeste stvar.
Ma è proprio questo il punto.
Da, ali u tome je problem.
Già, ma il problema è proprio questo.
Ali u poslednjoj pljaèki je bilo razlike.
Ma nell'ultimo colpo, c'e' stata una differenza.
Možda si ovde pojam istinitosti, ali u stvarnom svetu, gde je bitno, jebeni si prevarant!
Sul palco, sarai anche il signor Verità. Ma, nel mondo reale, dove conta davvero, sei un bugiardo!
Ali u svetlošæu, postojala je tama.
Ma nella luce, si fece buio.
Ali, u èemu sam dobar je da budem tvoj prijatelj.
Ma una cosa in cui sono bravo, e' esserti amico.
Ni meni se ne sviða, ali u pitanju je državna bezbednost.
Anche a me non piace, ma è questione di sicurezza nazionale.
Našim saveznicima, možda, ali u ovoj fazi je malo previše kasno.
Ai nostri alleati, forse, ma ormai è troppo poco e troppo tardi.
Samo suvenir, ali u ovom sluèaju, spasilac.
È solo un souvenir pacchiano, ma in questo caso... mi ha salvato la vita.
Ali u tome i jeste stvar, zar ne?
Ma è proprio questo il punto, no?
Ali u Hirošimi, neki ljudi su bili izbrisani sa lica mesta, ostavljajući samo ručni sat ili stranicu dnevnika.
Ma a Hiroshima alcune persone sono state cancellate lasciando solo un orologio da polso o una pagina di diario.
Ali, u nestručnim krugovima u Americi, ona izaziva toliko neprijateljskih reakcija... (smeh) da je potpuno ispravno reći da su američki biolozi u ratnom stanju.
Ma negli ambienti non professionali Americani solleva così tanta ostilità, (Risate) che è corretto definire i biologi americani in stato di guerra.
Ovi crteži su ovde crno-beli, ali u mojoj glavi oni imaju boju.
Qui vedete i disegni in bianco e nero, ma nella mia mente sono colorati.
Ovo je jako prosto objašnjenje ali u suštini, ne možete tako jednostavno da prođete radarskim signalom kroz 156 tona čelika na nebu.
E così -- sto semplificando molto -- ma sostanzialmente, non è come far passare un segnale radar attraverso 156 tonnellate di acciaio nel cielo.
Ali u isto vreme, vidite ovaj video koji se ovde pojavljuje.
Ma allo stesso tempo... guardate questo video.
Ali u stvari je to u mnogim situacijama pogrešno. Jer već imamo veoma dobre dostupne lekove,
Perchè spesso esiste già un buon trattamento disponibile,
Ali u ovome je caka kod moga dede.
Ma ecco una cosa di mio nonno.
Ali u mom konkretnom slučaju, samo sam se probudila jednoga dana, kada sam imala 14 godina i odlučila sam da želim da opet budem devojčica.
Ma nel mio caso, mi sono svegliata un giorno a 14 anni e ho deciso che volevo essere di nuovo una femmina.
Na to gledaju kao na nepredvidivi rizik, ali u odnosu na sve što sam proživela, Kikstarter, ulicu, vrata u donjem Ist Sajdu, ništa od toga ne predstavlja rizik.
Vedono un rischio imprevedibile, ma le cose che ho fatto, il progetto Kickstarter, la strada, il campanello, non vedo queste cose come dei rischi.
Znate, bio bih kao - Ali u ovom slučaju, znate, izvadim ovo i sedim tako i izgledam kao da imam nešto veoma važno da radim ili posvetim pažnju.
Farebbe più figo. Sapete, sarebbe come... Ma in questo caso, tiro fuori questo, mi siedo e lo guardo come se avessi qualcosa di molto importante da fare o a cui partecipare.
Ali u ovoj studiji, kada su učesnici videli svoju reakciju na stres kao korisnu, njihovi krvni sudovi su ostali ovako opušteni.
Ma nella ricerca, quando i partecipanti hanno visto come utile la loro reazione allo stress, i loro vasi sanguigni sono rimasti rilassati in questo modo.
Gorile mogu biti dva ili tri puta veće nego što smo mi, tako da bi njihovi mozgovi trebalo isto tako da budu veći od naših, ali u stvari je obrnuto.
I gorilla possono essere due o tre volte più grandi di noi, e quindi il loro cervello dovrebbe essere più grande del nostro, invece è il contrario.
Ovo sam rekla retko kome, ali u mojoj glavi postoji na hiljade tajnih svetova i svi su aktivni istovremeno.
Non l'ho detto a tante persone, ma nella mia mente, ci sono migliaia di mondi segreti che si muovono tutti insieme.
Ljudi često dijagnostikuju autizam tako što štrikliraju krajnje specifične simptome, ali u stvari, postoji čitav niz varijacija naše osobenosti.
Si tende a diagnosticare l'autismo con descrizioni molto specifiche, ma in realtà è molto diverso da come siamo davvero.
Ali u ovoj kulturi posramljivanja, postoji i druga cena koja ide uz javno posramljivanje.
Ma in questa cultura dell'umiliazione, c'è un altro prezzo collegato alla vergogna pubblica.
Palo mi je na pamet da zovem bravara - makar sam imao mobilni, ali u ponoć, moglo je potrajati dok bravar stigne, a bilo je hladno.
Ho pensato di chiamare un fabbro, almeno avevo il cellulare, ma a mezzanotte, ci sarebbe voluto un po' prima del suo arrivo, e faceva freddo.
ali u jednoj studiji smo otkrili da je obuka usredsređivanja uma bila dva puta uspešnija od dobre stare terapije u pomaganju ljudima da se odviknu od pušenja.
Uno studio dimostra che l'addestramento consapevole è molto più efficace della tradizionale terapia per smettere di fumare.
Skoro na E, ali u tom slučaju bi komad bio gotov.
Arriva quasi al MI, ma così finirebbe la tragedia.
Ali u ovom eksperimentu smo takođe imali i studenta glumca.
Ma in questo test abbiamo anche messo un nostro complice.
Može veštački kuk." Ali u trenutku kad se tako nešto podrazumeva, to ima ogroman uticaj na to šta će ljudi na kraju uraditi.
Ma nel momento in cui lasciamo l'operazione come l'opzione predefinita questo ha un influenza enorme su quello che la gente finisce per fare.
Ali u njoj ipak ima nečeg veoma vrednog.
Ma c'è qualcosa di valido, comunque, in questa idea.
Ali u mnogim zadacima oni stvarno ili ne rade, ili često čine štetu.
Ma in realtà, per molti incarichi, o non funzionano oppure, spesso, sono controproducenti.
Ali u Sjedinjenim Državama, kad god se spomenula Afrika, ljudi su se okretali meni.
Ma negli USA, ogni volta che si parlava di Africa, la gente veniva da me.
ali u St. John-u sam bio u četvrtini najlošijih studenata.
Ma al St John's, ero tra i peggiori.
Ali u muzici zapadne Afrike, smatra se da je "jedan" kraj strofe, kao tačka na kraju rečenice.
UNO, due tre quattro. Ma nella musica dell'Africa Occidentale l'uno è considerato la fine della frase musicale, come il punto alla fine di una frase.
Ali u domu mora da se počne učenje kuvanja, to je sigurno.
Ma in casa bisogna continuare a tramandare l'arte della cucina.
Ali u svetu postoji veoma velika populacija ljudi koji će vam reći da imaju vidovnjačke, magične moći, da mogu da predvide budućnost, da mogu da uspostave kontakt sa mrtvima.
Ma fuori da questa stanza ci sono moltissime persone che vi diranno che hanno dei poteri magici, che possono prevedere il futuro, che possono entrare in contatto con i morti.
DžA: Da, imamo ih mnogo, ali u ovom momentu ulažemo velike nepore u skupljanje sredstava i izgradnju.
JA: Si, parecchie, ma, diciamo, al momento, stiamo facendo un certo sforzo di raccolta fondi e per la tecnologia.
A on reče: Neka bude kako rekoste; ali u koga se nadje, onaj da mi bude rob, a vi ostali nećete biti krivi.
Rispose: «Ebbene, come avete detto, così sarà: colui, presso il quale si troverà, sarà mio schiavo e voi sarete innocenti
Ali u ovo vreme ne može se na miru odlaziti ni dolaziti; jer je nemir velik medju svim stanovnicima zemaljskim;
In quei tempi non c'era pace per nessuno, perché grandi perturbazioni c'erano fra gli abitanti dei vari paesi
Ali u te dane, posle te nevolje, sunce će pomrčati, i mesec svoju svetlost izgubiti.
In quei giorni, dopo quella tribolazione, e la luna non darà più il suo splendor
Ali u svemu ovome pobedjujemo Onog radi koji nas je ljubio.
Ma in tutte queste cose noi siamo più che vincitori per virtù di colui che ci ha amati
Ali u crkvi volim pet reči umom svojim reći, da se i drugi pomognu, nego hiljadu reči jezikom.
ma in assemblea preferisco dire cinque parole con la mia intelligenza per istruire anche gli altri, piuttosto che diecimila parole con il dono delle lingue
3.6065859794617s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?